وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
By those who range themselves in ranks,
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
And so are strong in repelling (evil),
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
And thus proclaim the Message (of Allah)!
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
Verily, verily, your Allah is one!-
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits,
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
(So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Repulsed, for they are under a perpetual penalty,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay!
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Truly dost thou marvel, while they ridicule,
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
And, when they are admonished, pay no heed,-
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
And, when they see a Sign, turn it to mockery,
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And say, "This is nothing but evident sorcery!
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
"What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
"And also our fathers of old?"
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see!
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
"Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
"But stop them, for they must be asked:
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
"'What is the matter with you that ye help not each other?'"
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Nay, but that day they shall submit (to Judgment);
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
And they will turn to one another, and question one another.
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith!
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
"So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins).
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
"We led you astray: for truly we were ourselves astray."
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Verily that is how We shall deal with Sinners.
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
For them is a Sustenance determined,
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In Gardens of Felicity,
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
Facing each other on Thrones (of Dignity):
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
As if they were (delicate) eggs closely guarded.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
Then they will turn to one another and question one another.